Karel Gott do češtiny přezpíval i americký bigbít. Hit Korunou si hodím převzal od Creedence Clearwater Revival

Těžko říct, kdo „mohl“ za to, že vokální malíř melodických oblouků Karel Gott nastoupil k mikrofonu se sluchátky, v nichž zněl parádní americký bigbít. Ale stalo se. Důkaz se jmenuje Korunou si hodím.

Abychom však Gotta neodsouvali do role pouhého interpreta, stejně jako všichni fanoušci, i on sledoval hudební dění ve světě a neunikly mu šťavnaté songy muzikantské party okolo skladatele, kytaristy a hlavně zpěváka s ostrým chraplákem Johna Fogertyho.

Říkala si poněkud zvláštně Creedence Clearwater Revival a hitů za svou kariéru „nasekala“ v míře srovnatelné s jistou čtveřicí, co si kdysi říkala The Beatles. A znějí úplně stejně svěže i po víc jak padesáti letech.

Originál písně a českou coververzi můžete porovnat v rubrice Písničky z cizí kapsy.

Spustit audio

    Mohlo by vás zajímat

    Nejposlouchanější

    Více z pořadu

    E-shop Českého rozhlasu

    Závěr příběhu staré Karviné, který měl zůstat pod zemí

    Karin Lednická, spisovatelka

    kostel_2100x1400.jpg

    Šikmý kostel 3

    Koupit

    Románová kronika ztraceného města - léta 1945–1961. Karin Lednická předkládá do značné míry převratný, dosavadní paradigma měnící obraz hornického regionu, jehož zahlazenou historii stále překrývá tlustá vrstva mýtů a zakořeněných stereotypů o „černé zemi a rudém kraji“.