Noc je jak satén patří mezi povedené předělávky v repertoáru Lucie Bílé. Původní verze písně pochází z Británie

Lucie Bílá v době, kdy začala stoupat na vrchol popularity, kolem sebe soustředila dobře vyladěný autorský tým, který jí pomáhal s tvorbou i výběrem repertoáru. V něm nechyběly (a dodnes nechybí) ani předělávky zahraničních hitů.

Zpěvaččin bohatý hlasový fond dovoloval troufnout si na leccos. Někdy to vyšlo skvěle, někdy byl výsledek rozpačitější. Především s ohledem na české texty a jejich hodně osobitou poetiku (či ještě lépe humor).

Písnička Noc je jak satén patří do škatulky těch jasně povedených. Žádné úlety ani sklon k žertovné nadsázce se tu nekonají.

Konečně, rozmáchlá melodie kapely Moody Blues a romantické hudební obrazy, jež namalovala ve své původní verzi, jakékoliv zlehčování dopředu vylučují. Nadto, tahle britská skupina svou hudbu brala vážně. A nejen proto, že ji v některých tvůrčích postupech propojovala s tou, která bývá vážnou (neboli klasickou) nazývána.

Českou a anglickou verzi skladby můžete porovnat v rubrice Písničky z cizí kapsy.

autor: Martin Schuster | zdroj: Český rozhlas
Spustit audio

Mohlo by vás zajímat

Nejposlouchanější

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Závěr příběhu staré Karviné, který měl zůstat pod zemí

Karin Lednická, spisovatelka

kostel_2100x1400.jpg

Šikmý kostel 3

Koupit

Románová kronika ztraceného města - léta 1945–1961. Karin Lednická předkládá do značné míry převratný, dosavadní paradigma měnící obraz hornického regionu, jehož zahlazenou historii stále překrývá tlustá vrstva mýtů a zakořeněných stereotypů o „černé zemi a rudém kraji“.