Co s námi bude dál, to je pěkný duet Chantal Poullain s výborným muzikantem Štěpánem Markovičem

30. září 2022

„Kolotoč, napsala jsem to já… Protože mám pocit, že život běží pořád rychleji a rychleji. Mám v hlavě kolotoč. Ten se točí a točí, ráno, odpoledne a večer.“ Těmito slovy šarmantní Chantal Poullain okomentovala šanson s jejím vlastním francouzským textem a hudbou Dana Fikejze Carrousel, tedy Kolotoč.

Chantal Poullain pochází z francouzského Marseille, jako dívka se věnovala baletu a už záhy se rozhodla pro herectví. To ostatně studovala ve švýcarské Ženevě, ale předtím žila nějakou dobu v Anglii.

Uvažovala o životě v Americe, avšak její plány změnila láska ke známému českému mimovi a herci Bolkovi Polívkovi, a tak místo za oceán zamířila Chantal v osmdesátých letech za železnou oponu, do Československa. Tady se uplatnila po boku svého tehdejšího manžela nejen na divadle, ale také ve filmech Věry Chytilové. Pak pokračovala v sólové herecké kariéře v Klicperově divadle v Hradci Králové a na pražských scénách Ungelt, Na zábradlí a v činohře Národního divadla.

Čtěte také

Ovšem v posledních letech vstoupila Chantal Poullain, jejímž synem je také známý herec Vladimír Polívka, do povědomí českých posluchačů i jako šansoniérka. Koncertuje s triem skvělého jazzového saxofonisty a vlastně Jihočecha Štěpána Markovice, s nímž, a též s kontrabasistou Matějem Černým a klavíristou Ondřejem Kabrnou, natočila před šesti roky šansonové album.

To zahrnuje songy jak původní, tak převzaté (například od Charlese Treneta) zpívané v jazyce francouzském. Až na jednu výjimku, tou je duet se Štěpánem Markovičem Co s námi bude dál (autorem a interpretem originálu je populární francouzský folk-jazzový písničkář Cali).

A o tomto songu, o hudebních vzorech, ale také o zdrojích síly a radosti si s paní Chantal povídal autor pořadu V náladě swingu, potažmo jazzu.

autor: Jiří Kasal
Spustit audio

Mohlo by vás zajímat

Nejposlouchanější

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

jak_klara_obratila_na web.jpg

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

Koupit

Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.