Věra Nosková: Momentka z vietnamského města Hoi An
Naše oblíbená kuchařka z vietnamského města Hoi An jménem Ha Lan nás zahrnovala hřejivým přátelstvím. Oblíbila si mě, pokaždé mě vítal její široký úsměv, dávala mi dárky v podobě čerstvého dračího ovoce nebo banánů, já jí zase darovala lehoučkou šálku z Prahy, sluneční brýle – pilotky, neboť se jí líbily.
Představila mi i svého desetiletého synka. Byl vykrmený, na krku měl uvázaný pionýrský šátek, na jehož někdejší existenci jsem už dávno zapomněla.
To se mi nelíbilo, pionýrovi jsem se zase asi nelíbila já, neboť je přece běžné, že se ženy nad dětmi rozplývají, což jsem neudělala. Dal mi najevo otrávenost z mé netečnosti tím, že mi zařval náhle do ucha. Lekla jsem se a znechutila. Poslala jsem ošátkovaného chlapečka do nepěkných míst, ještě že mi nerozuměl.
Poslední oběd u Ha Lan, přišla chvíle loučení. Naše vietnamská kamarádka měla zrovna u stolu víc strávníků, vařila a hned po nás umývala nádobí, měla fofr...
Nahlédla jsem do jejího kuchyňského zákulisí, abych jí sdělila, že už tedy jdeme... Seděla na bobku, v lavoru na zemi myla ve studené vodě tekoucí z hadice nádobí, a umyté pokládala na hadřík rozprostřený na zemi, poblíž rejdil potkan...
Neviděla jsem takový výjev na našich cestách poprvé. To je prostě Jihovýchodní Asie.
Mohlo by vás zajímat
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor


Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.