Antonín Pelíšek: Globalizace na zahradě

3. červen 2025

Poslední roky zjišťuji, že se na mé zeleninové a ovocné zahrádce usazuje stále víc nových obyvatel. Jsou tu nejenom neznámé plevele, ale i květiny, které jsem nikdy nesázel.

Dříve zde rostla jen kořenová zelenina, rajčata, okurky nebo ředkvičky a mezi tím klasický pýr, pampelišky, husí noha, občas měsíček nebo kopřiva.

Nikdy jsem to neviděl, pokrčil rameny soused, když jsem mu ukázal přes plot rostlinku s lístky podobnými mrkvi, která mi od loňska okupuje většinu záhonů. V létě vykvétá modrým a fialovým hroznem a kdyby se tak agresivně nemnožila, ani by mi nevadila.

Třeba je to nějaká léčivka, zkus ji ochutnat, poradil soused bylinkář zpoza plotu. Před degustací ji naštěstí vyfotil a pomocí aplikace mu mobil sdělil, že jde o druh oměje.

Říkám naštěstí, protože za pár minut mě Google upozornil, že to je invazní jedovatá trvalka pocházející z Číny nebo z Himaláje. Jejím jedem napouštěli lidé hroty šípů, občas i léčili nemocná srdce.

A tak jsem si vlastně i doma na zahradě potvrdil, jak postupuje globalizace. Invazních rostlin a živočichů kolem nás přibývá. Na některé jsme si zvykli, jiné nás stále překvapují. Asi jako migranti přinášející nové zvyky, obyčeje a kultury.

Možná ta globalizace naše malé zahrádky zpestří a dopadneme jako v bájném Edenu, kde vedle sebe žili v harmonii všichni. Nahlas pochybuji, ale tiše doufám.

autor: Antonín Pelíšek | zdroj: Český rozhlas
Spustit audio

    Mohlo by vás zajímat

    Nejposlouchanější

    Více z pořadu

    E-shop Českého rozhlasu

    Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?

    Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

    jak_klara_obratila_na web.jpg

    Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama

    Koupit

    Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.