Vlastimil Brodský jako pes Tulák v příběhu jedné z prvních romských spisovatelek v Československu

24. duben 2022

Tulák je kudrnatý malý pes, živý a životaschopný, který se narodil v romské osadě. Ačkoli se rád toulá, na svou původní rodinu, hlavně na její děti, nikdy nezapomněl. Pohádku pro děti i dospělé, hravé, nostalgické a místy také smutné vyprávění napsala Tera Fabiánová.

Napsala: Tera Fabiánová
Čte: Vlastimil Brodský
Překlad z romštiny: Milena Hübschmannová
Připravila: Milena Štráfeldová
Režie: Markéta Jahodová
Mistr zvuku: Roman Špála
Redaktor: Jiří Vondráček
Natočeno: v roce 1999

Povídka Tulák o zvídavém a čilém psovi vyšla romsky ve stejnojmenné knížce v roce 1991, zrcadlový překlad do češtiny obstarala přední česká romistka Milena Hübschmannová, která v Teře Fabiánové už v 60. letech rozpoznala výrazný literární talent.

Rozhlasovým Tulákem se v roce 1999 stal Vlastimil Brodský.

Stýskalo se mi po Romech. Hledal jsem je, když ještě svítilo slunce, hledal jsem je, když začalo opadávat listí, hledal jsem je, když už na zemi ležely sněhy, a pořád jsem je nemohl najít. Opustily mě síly, a tak jsem zůstal stát u popelnice unavený, hladový… Už by mě přeci měl někdo najít.

Tera Fabiánová (1930-2007) patří ke generaci nejstarších romských spisovatelů v Československu. Byla první z těch, kteří používali ke svému literárnímu projevu romštinu. Začala publikovat na konci 60. let 20. století za podpory romistky Mileny Hübschmannové v časopise Romano Lil (Romský list).

Psala fejetony, básně a povídky. Většina jejích textů je úzce spjata s jejím životním osudem, s prostředím, v němž žila. Zajímala se o postavení Romů ve společnosti, o emancipaci romských žen. Její lyrika vyjadřuje pocity osamění, zklamání a nostalgii po domově.

Tera Fabiánová se narodila na jižním Slovensku. Ačkoli kvůli válce absolvovala jen tři třídy základní školy, byla později schopná se plynně domluvit několika jazyky. Už jako velmi mladá dívka začala pracovat na farmách, na stavbách nebo jako služebná. Od roku 1946 žila v Čechách. Pětatřicet let pracovala v Praze jako jeřábnice v ČKD.  

Spustit audio

Související

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Děsivá freska válečné krajiny, u které se nepřestávám smát.

Petr Gojda, slovesný dramaturg, Centrum výroby Českého rozhlasu

Osudy dobrého vojáka Švejka

Osudy dobrého vojáka Švejka KOMPLET

Koupit

Pro jedny šťastný blb a ignorant, pro druhé vychytralý šašek. Pro nadporučíka Lukáše boží dobytek. Pro jedny ikona totálního odcizení a nihilismu, pro jiné bojovník proti válce, pro další anti světec a antihrdina. Čte Oldřich Kaiser