Píseň větrných mlýnů zpíval před Karlem Gottem americký hudebník Neil Sedaka, je i jejím autorem
9. prosinec 1967, to je datum, které je napsáno na pásku s finální verzí skladby Píseň větrných mlýnů v podání Karla Gotta, jednom z typicky uvolněných, melodických a s jiskrou zazpívaných songů 60. let.
Originál napsal a také natočil americký popový zpěvák, pianista a skladatel Neil Sedaka. Mimochodem, stejný ročník jako Karel Gott, ale hlavně velmi úspěšný interpret a autor, jehož nahrávky se prodávaly po milionech.
Po mlýnech není v původní verzi ani památky, zato se tu opěvuje dívčí krása v rozpuku.
Originální znění písně a českou coververzi můžete porovnat v rubrice Písničky z cizí kapsy.
Související
-
Matuškova píseň Buď pořád se mnou pochází ze slavného westernu, před ním ji zpíval kovboj
Skladbu Buď pořád se mnou s velmi povědomou melodií nazpíval Waldemar Matuška v roce 1981. Původně se váže ke slavnému westernu V pravé poledne a vlastně popisuje jeho děj.
-
Blonďák s červenou bugatkou z písně Nadi Urbánkové byl původně budoucí milenec z Liverpoolu
Dneska už se možná trochu zapomíná na vokální kvality Nadi Urbánkové a její schopnosti odstínit různé polohy interpretace: od odlehčené s nadhledem až po písničky vážné.
-
Píseň, jejíž českou verzi s názvem Honem, honem zpívají Zich a Filipová, zní ve filmu Pretty Woman
V roce 1987, kdy osvědčený tandem Karel Zich – Lenka Filipová nahrál skladbu Honem, honem, se jeho mužská polovina nacházela v poloze českého Elvise.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Starosvětské příběhy lesníků z časů, kdy se na Šumavě ještě žilo podle staletých tradic.
Václav Žmolík, moderátor
3x Karel Klostermann
Komplet obsahuje dva šumavské romány Ze světa lesních samot, V ráji šumavském a povídkový soubor Mrtví se nevracejí z pera klasika české literatury Karla Klostermanna (1848 - 1923), který tomuto kraji zasvětil celé své dílo.