Aničky a Andulky v písničkách Václava Neckáře, Beatles, herce Josefa Beyvla, Bukanýrů, Johna Denvera, Hollies i Jiřího Korna

25. červenec 2021

Říká se „svatá Anna, chladna zrána“.  Zdá se, že to letos platí, ale zcela jistě se nacházíme v těsné blízkosti svátku svaté Anny. Právě okolo tohoto jména, jehož půvab vysvítá hlavně ve zdrobnělé podobě, se točí výběr písniček v pořadu Světla ramp.

Anna, jejíž památka připadá na 26. července, byla podle apokryfního evangelia svatého Jakuba maminkou Panny Marie a babičkou Ježíše Krista. Její jméno je hebrejského původů a mělo znamenat laskavá, milá či milostiplná.

Svatá Anna je patronkou maminek a manželství i šťastného porodu, ale také horníků, truhlářů a krejčích. Obliba tohoto jména v Čechách je odnepaměti nesporná a existuje hodně variant: Aňa, Andula, Andulka, Anča, Anička, Ančička, Anče, Anynka nebo Nanynka.

Vzhledem k popularitě tohoto jména je pochopitelné, že vstoupilo v různých podobách do písniček lidových, ale i těch se známým autorem. Před 55 roky natočil známý herec s komediálním nadáním Josef Beyvl se Smyčcovým orchestrem s dirigentem Karlem Sodomkou oblíbenou zlidovělou písničku Karla Hašlera Andulko, Andulko, Anduličko.

Ostravská skupina Bukanýři se snažila implementovat lidové písničky do rockové hudby dávno před Čechomorem, byť jistě v jemnější podobě. Jejím jakýmsi duchovním otcem byl ostravský rozhlasový hudební dramaturg a skladatel František Trnka. Bukanýry, kteroužto skupinou prošli jako zpěváci Hana Buštíková i Zdeněk Mann, vedl výborný flétnista Miroslav Večeřa, zajímavá osobnost hudební Ostravy a také někdejší rozhlasový redaktor. Tito moravští Bukanýři nebyli námořní lupiči, ale lovci lidovek v tom dobrém smyslu slova. A pro jeden ze svých hitů se vypravili na Slovensko za písničkou Anička, dušička, kde si bola.

Anna (Go To Him) – Anno, běž za ním. To byla písnička v originále spojená s černošským country-soulovým zpěvákem z Alabamy a zde i autorem Arthurem Alexanderem. Na singlu v jeho podání a s pianem nashvillské hvězdy Floyda Cramera vyšla v roce 1962. Byl to sice jen malý hit, ale okamžitě si tu písničku oblíbil John Lennon. A Beatles ji o několik měsíců později sami natočili a zařadili na své první album Please Please Me, kdy teprve stáli na počátku slávy.

Anna je součástí složeného jména Carrie-Anne. Tak se jmenoval velký hit Hollies z roku 1967, tedy z časů ještě jejich nejsinější sestavy i s Grahamem Nashem, Allanem Clarkem a Tonym Hicksem a s jejich hlasy. Všichni tři pánové jsou podepsáni jako autoři pod hitem Carrie-Anne.

Čtěte také

Ale je zřejmé, že část textu dodal Allan Clark a měl na mysli legendu 60. let, zpěvačku Marianne Faithfull, s níž chodil krátce před Mickem Jaggerem. Marianne prostě změnil na Carrie-Ann. V písničce vzpomíná zpěvák na školní dny, kdy se kamarádil s Carrie Anne, jenže ona měla zájem o starší chlapce. Nyní jsou oba starší a on jí říká, že i když ztratila své kouzlo, je ochoten „být jejím učitelem“.  Carrie-Annn je malý mistrovský kousek kapely Hollies i s plechovým bubnem  a perfektními vokály. Mimochodem, podle této písničky dala prý jméno maminka dnes slavné kanadské herečce a modelce Carrie-Ann Moss.

Dá se říci, že světově nejslavnější a asi nejkrásnější písnička pro Aničku je od velké countryové hvězdy Johna Denvera – Annie´s Song, Píseň Aničky. Přesně to je jméno Denverovy manželky, Annie Martell, a americký tragicky zahynuvší písničkář John Denver, vlastní jménem Henry John Deutschendorf Jr., to psal jako vyznání lásky v létě 1973 na lyžařském vleku a měl jí hotovou za deset a půl minuty při cestě na vrchol hory Ajax u jeho milovaného Aspenu v Coloradu, protože potěšení z lyžování a pocit úplného ponoření do krásy barev a zvuků naplnily všechny smysly a dovedly jej k myšlenkám propojeným s láskou k jeho paní. A po stránce hudební John Denver nejspíš myslel na Petra Iljiče Čajkovského.

Annie´s Song byl veliký hit roku 1974 a znáte jej také z podání Karla Gotta a s textem Zdeňka Borovce jako Když milenky pláčou. Zdeněk Borovec otextoval i poslední písničku posledních červencových Světel ramp, Andulku, což je málo známá, avšak milá  předělávka standardu Walkin´ My Baby Back Home v podání Jiřího Korna.

autor: Jiří Kasal
Spustit audio

Související

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.