Od archívní perličky Budvarky, přes orchestrálku Viliama Béreše až ke blahopřáním jubilantů
Čtyřmi písněmi oslavíme padesátiny hudebního skladatele Josefa Žida. Připomeneme osmdesátiny klarinetisty Třeboňské dvanáctky Josefa Macha a pětasedmdesátiny vedoucího souboru Úsvit Miroslava Stechera.
V novém vydání Dechovkovinek Zdeňka Voráče uslyšíte kromě jiného i archivní perličku od Budvarky a náročnou orchestrální skladbu od Viliama Béreše. Zahrají též Valanka, Březovská desítka, Chodovarka, Úhlavanka a Malý dechový orchestr Ústřední hudby.
Výročí
V pondělí 8. února oslavil padesátiny Josef Žid, hudební skladatel z Hrádku u Rokycan. Muzice se věnuje od raného dětství, Už doma v Hrádku hrál na pozoun a baryton ve velkém dechovém orchestru mladých, který řídil Jan Krčil. Vojnu odsloužil na postu bastrumpetisty u posádkových hudeb v Plzni a v Klatovech. S vlastní tvorbou začal poměrně brzy a jeho písničky se pomalu dostávaly do povědomí věhlasných kapel, které je pak nahrávaly. Z tvorby Josefa Žida uslyšíte v Dechovkovinkách čtyři písně. Josef Žid má hudbu jako velkého koníčka; pracuje totiž v technické kontrole v jedné rokycanské firmě. V posledních letech se věnuje kromě dechovky i vážné hudbě.
9. února se stal osmdesátníkem Josef Macho ze Suchdola nad Lužnicí, klarinetista a saxofonista mnoha kapel. Hrával s železničářskou kapelou z Českých Velenic, s tanečním orchestrem Meritan a poté na klarinet s Třeboňskou dvanáctkou (kapela na snímku v českobudějovickém rozhlasovém studiu).
5. února uběhlo 75 let od narození Miroslava Stechera, jedné z nejvýznamnějších osobností jihočeského folkloru. Lidové hudbě se začal věnovat už ve 12 letech v souboru Jitřenka. Později přešel do souboru Úsvit, kde působí dodnes. Hraje na klarinet a na dudy, pečuje o folklorní dorost, vystupuje i s vlastní malou kapelou Dudlajda, dudy, fanfrnochy a jiné nástroje vyrábí a navíc je to báječný společník.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka
Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.