Když končí masopust – Olympic, Helena Vondráčková, Hradišťan, Kantoři, Úsvit i Babouci
Nastalo masopustní finále, což nenecháme bez povšimnutí v písničkách vybraných pro půlhodinku Světla ramp. Tou první je Karneval, nahrávka kapely Olympic z první poloviny sedmdesátých let.
Autorem skladby Karneval je tehdejší bubeník Olympicu, bohužel již nežijící Petr Hejduk, zatímco slova napsal Václav Fischer, od jehož narození letošního šestého února uplynulo sto let a jehož bratrancem byl jistě známější textař Ivo Fischer. Ovšem též textař a básník Václav Fischer je podepsán pod oblíbenými písničkami – pro Olympic ještě Nebe nad hlavou nebo U Kokořína s Milanem Chladilem a Jaromírem Mayerem.
Nejlépe však náladu masopustu neboli fašanku navodí lidové písníčky, a ty jsou na programu v rozmanitých úpravách – v podání Pražských madrigalistů a členů Plzeňského rozhlasového orchestru pod vedení Jihočecha Jaroslava Krčka (Masopustní), českobudějovického Úsvitu s únorovým jubilantem Miroslavem Stecherem (Masopust držíme) nebo známé folkové skupiny Kantoři (Masopustní outerek). A také Hradišťanu Jiřího Pavlici (Karneval).
Tematickou kolekci rozšíří populární jihočeská dechová kapela Babouci s písničkou Když končí masopust, natočenou v českobudějovickém rozhlasovém studiu.
The Carnival Is Over, Karneval skončil, to je název velkého hitu slavné australské pop-folkové kapely šedesátých let The Seekers s výbornou zpěvačkou Judith Durham. A ten si můžete poslechnout na závěr i s českým textem Jiřího Aplta s Helenou Vondráčkovou a ještě jednou se skupinou Olympic jako Konec karnevalu.
Mohlo by vás zajímat
Nejposlouchanější
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.