Svědek doby. Norský spisovatel Dag Solstad chce zůstat v paměti jako ten, který klade otázky
Autor povídek, divadelních her, esejů, ale třeba i spoluautor reportážních knih o Mistrovství světa ve fotbalu v letech 1982–1998 … ovšem jeho zásadním žánrem je román. Dag Solstad je jedním z nejvýraznějších a nejvýznamnějších skandinávských spisovatelů a držitelem mnoha literárních cen. Česky vyšly v překladu Ondřeje Vimra dva romány Ostych a důstojnost a Jedenáctý román, kniha osmnáct, na které se ho také ptala Vlaďka Bezdíčková.
Jste autorem povídek, divadelních her, románů, esejů. V jakém žánru se cítíte nejsvobodněji a proč?
„Určitě v románu. Vlastně všechno to, co jsem psal, bylo takové tréninkové, řekl bych, například jsme s kolegou napsali i pět knih o fotbale, pokoušel jsem se psát i divadelní hry, jenže, to, co o divadle vím, je jen díky mé ženě, divadelní kritičce. Román je žánr, který považuju pro sebe za nejpodstatnější.“
Poslechněte si celý rozhovor s norským spisovatelem Dagem Solstadem.
Související
-
Bylo to příšerné! Norský spisovatel a komik Are Kalvø přistupuje k horám s nadhledem
Ve své knize Hory, peklo, ráj si Are Kalvø z představy Nora coby ošlehaného horala, výkonnostní turistiky a posedlosti outdoorem střílí.
-
Severský rok: Dag Solstad
„Nevím, jestli slovo provokativní je ve vztahu k autorovi to pravé, ale každopádně v nás jeho knihy vyvolávají určitý neklid.“
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Vždycky jsem si přál ocitnout se v románu Julese Verna. Teď se mi to splnilo.
Václav Žmolík, moderátor
Tajuplný ostrov
Lincolnův ostrov nikdo nikdy na mapě nenašel, a přece ho znají lidé na celém světě. Už déle než sto třicet let na něm prožívají dobrodružství s pěticí trosečníků, kteří na něm našli útočiště, a hlavně nejedno tajemství.