Recenze knihy Isaaca Bashevise Singera a návštěva u Veroniky Hájkové

17. červen 2012

Tipy na knihy Iana McEwana, Louisi Welshové, Víta Kalába, Milana Zeleného a Jána Košturjaka, Kateřiny Králové a Konstantina Tsivose; Na návštěvě u Veroniky Hájkové; Recenze na knihu Isaaca Bashevise Singera Krátký pátek a jiné povídky; Soutěž


KNIŽNÍ TIPY

Ian McEwan: Amsterodam
Za román Amsterdam dostal anglický prozaik Ian McEwan Bookerovu cenu. Poprvé vyšel česky v roce l999. Teď je tu nový překlad Ladislava Šenkyříka ze Světové knihovny Odeonu. Bývalí milenci kdysi krásné a vášnivé Molly se v úvodu románu setkávají na jejím pohřbu. Představa, že by měl jejich život skončit tak nedůstojně, jak se to kvůli nemoci stalo Molly, vede k podivné dohodě: v případě potřeby si navzájem zařídí euthanasii – kniha se jmenuje Amsterdam a bude to tedy v Holandsku. Odtud se odvíjí příběh, jehož konec samozřejmě neprozradíme.

Amsterodam (Ian McEwan)

Louise Welshová: Abeceda kostí
Skotská spisovatelka Louise Welshová vystudovala historii a pracovala mnoho let v antikvariátu: odtud možná její obliba gotického románu a temných příběhů. Co jiného také hledat pod názvem Abeceda kostí. Tak se jmenuje kniha jejímž hlavním hrdinou je literární vědec pátrající po osudu rebelského básníka a hlavně příčinách jeho smrti. A už je tu detektivní zápletka. Podíváme se do staré univerzity v Glasgow i na skotské pobřeží, kde se temný příběh odehrává. Knihu vydává Práh v překladu Petruše Klůfové

Abeceda kostí (Louise Welshová)

Vít Kaláb: Dám se poddat
Povídky píseckého rodáka Víta Kalába vydává nakladatelství 65. pole. Knížka se jmenuje Dám se poddat a jsou to příběhy, inspirované nejspíš autorovými vlastními zážitky. Kaláb píše i poezii a také některé jeho povídky jsou více záznamy nálad a momentkami než vypointovanými příběhy. Bavit budou určitě jeho kamarády, kteří se tu poznají – vystupuje tu třeba Sichi, což bude nejspíš rovněž Jihočech žijící v Praze a spisovatel Martin Sichinger.

Krátký pátek a jiné povídky (Isaac Bashevis Singer)

Milan Zelený a Ján Košturjak: To vám byl divný svět
Knihu věnujeme všem dětem, které se budou dívat zpět na dnešní dění a chování se slovy údivu a překvapení: „To vám byl divný svět!“říkají Milan Zelený a Ján Košturjak. Citovaná věta je také titulem novinky těchto dvou ekonomů, kterou vydává NLN. Úvahy o proměnách světa kolem nás nabádají k tomu, abychom nepřestávali hledat vlastní cestu. Vyšlapanými pěšinkami lidstvo nikam nedojde, tvrdí autoři. Zároveň přemýšlejí o problémech, s nimiž se naše generace a hlavně generace našich dětí bude muset už velmi brzy vyrovnávat.

To vám byl divný svět (Milan Zelený a Ján Košturjak)

Kateřina Králová a Konstantinos Tsivos: Vyschly nám slzy
Vyschly nám slzy je novinka z nakladatelství Dokořán. Najdeme v ní vzpomínky a výpovědi 50 pamětníků na téma, které je zároveň podtitulem knihy: Řečtí uprchlíci v Československu. Jaké byly osudy lidí, kteří přišli do naší země na přelomu 40. a 50. let minulého století, kdy v jejich vlasti zuřila občanská válka? Zajímal se o to kolektiv mladých badatelů pod vedením Kateřiny Králové a Konstantinose Tsivose. Zpracoval v podstatě první velkou práci na toto téma. Pokud jste z Nových Hradů, bude vás to určitě zajímat.

Vyschly nám slzy (Kateřina Králová a Konstantinos Tsivos)


NÁŠ HOST

Tentokrát jsme se vydali na návštěvu my. A to k Veronice Hájkové, autorce knihy Pes ve městě.

Pes ve městě (Veronika Hájková)


RECENZE Mileny Marešové

Isaac Bashevis Singer: Krátký pátek a jiné povídky

Krátký pátek a jiné povídky (Isaac Bashevis Singer)

Tvorba amerického spisovatele, Isaaka Bashevise Singera, syna chasidského rabína z Polska, je v českých zemích dostatečně známá. V Argu, jeho dvorním nakladatelství, dosud vyšlo 27 překladů Singerových románů i povídkových souborů. Příběhy v knize Krátký pátek a jiné povídky vycházejí nyní tak, jak byly uspořádané a v originále vydané v roce 1963. Pouze dva z nich, v překladu Antonína Přidala, jsou známé z předchozího odeonského vydání. Zbývající přeložila Lucie Simerová a v tomto úplném souboru vycházejí poprvé.

V knize Krátký pátek je šestnáct povídek. Z nich asi nejznámější je Jentl, chlapec z ješivy, příběh židovské dívky, která toužila po vzdělání natolik, že se odvážila v převlečení za chlapce Anšela studovat v ješivě. Proslulost této historky podpořilo filmové zpracování z roku 1983 s Barbrou Streisandovou v hlavní roli.

Jentl je zároveň z povídek nejdelší a také tematicky se vymyká ostatním příběhům. Ty totiž spojuje přítomnost nadpřirozených sil, tajemna, ba přímo démonů, nebeských i pekelných bytostí a paranormálních jevů. Tak je tomu hned v úvodní povídce Tajbele a její démon, v níž se muž vydává za zlého ducha, aby se milostně sblížil s obdivovanou ženou. A ona po jeho smrti nevědomky činí dobrý skutek tím, že ho jediná vyprovází na hřbitov. Ostatně mnohdy v této knize zemřelí partneři straší a děsí své živé druhy. Humorně v povídce Malý a velký, nejdramatičtěji v historce Zlá žena. Vtipný nápad o záměně světů, o přirozenosti nebe a „nepříznivém“ světě zapomnění, tedy o tom pozemském, zpracoval autor v historce Jachid a Jechida. Jsou tu zmýlené vraždy, zrady, závazky až za hrob, dokonce dívka, do jejíhož těla vstoupí duch zemřelé matky, aby upokojila truchlícího vdovce. Ale také téměř antický příběh o věrné lásce manželů v závěrečném příběhu, který dal titul celé knize (cituji): Ano, krátké roky dřiny a pokušení dospěly ke svému konci. Šmul Lejbele a Šoša vešli do skutečného světa. Manželé zmlkli. V tom poklidu zaslechli tlukot křídel a tichý zpěv. Boží anděl přišel, aby /je/ doprovodil do ráje.

I tentokrát působí Singerovo líčení tak věrohodně a je tak přitažlivé, jako by čtenář seděl v rabínské světnici a poslouchal podivuhodné příběhy, v nichž vše je „vyvažováno“ – zlo dobrem, příkoří spravedlností, moudrost hloupostí nebo naivita prozřetelností. A jestliže trest nebo spravedlnost nezavládnou v tomto světě a životě, autor lehce naznačí, že odměna čeká v tajemných krajích, jejichž podoba se studuje ve svatých knihách, anebo je spřádána fantazií vypravěčů. A právě imaginární spirála mezi nebem, zemí a peklem vytváří napětí i atraktivnost těchto židovských příběhů.

Jedna z dříve vydaných knih Isaaka Bashevise Singera nesla název Stará láska. To je výstižné pojmenování i z pohledu čtenářské obliby a přijetí veškeré jeho tvorby. Takové jsou jeho příběhy – spolehlivé, důvěryhodné, přitom pohádkově fantastické. Světy reálné i nadsmyslové jsou v rovnováze. A jejich polohy vždy znovu překvapující.


SOUTĚŽ

Správná odpověď: Rozina sebranec – archaický titul knihy, kterou však zřejmě mnozí znáte.
Výherci: V. Taťák, I. Stolariková, M .Šedivá, I. Ševčíková, H. Veselá, J. Zháňalová
Nová hádanka: 17. června právě před stoletím zemřel jeden významný malíř a ilustrátor, který pocházel z Jindřichova Hradce. Jeho knižní ilustrace si ponejvíc spojujeme s pohádkami. Iinspirovaly ho pohádky německého autora Wilhelma Hauffa, slavná je jeho ilustrace k pohádce Dlouhý, Široký a Bystrozraký, která se dokonce ocitla na poštovní známce , známe jeho Hastrmany a další pohádkové ilustrace. Kdo to je?


Odpovědi na naši otázku a veškeré své dotazy či podněty k pořadu "Literární matiné" pište na adresu PhDr. Hana Soukupová, Český rozhlas, U Tří lvů 1, 370 01 České Budějovice, nebo na e-mail: Hana.Soukupova@cb.rozhlas.cz. Využít můžete i telefonní záznamník na čísle 386 797 277.

autor: Hana Soukupová
Spustit audio