Písničku Markétka si Marie Rottrová vypůjčila ze zpěvníku polské kolegyně Maryly Rodowicz
Vzhledem k šíři anglo-americké hudební produkce a síle tamního trhu je logické, že právě písničky z Britských ostrovů, potažmo Spojených států byly nejčastějším inspiračním zdrojem i pro české muzikanty. Ale zajímavé melodie a nápady sbírali tuzemští interpreti i jinde, často v mnohem bližším zahraničí.
To je i případ písničky Markétka, kterou si Marie Rottrová objevila ve zpěvníku polské kolegyně Maryly Rodowicz. Ostatně nebyla sama, kdo k ní chodil pro nápady.
Zpěvačka, jejíž žánrový záběr sahal od popu až k folk-rocku, si získala pozornost českého publika zejména v 70. letech, kdy u nás koncertovala a vydala i profilové album u Supraphonu.
Originál, písnička Małgośka, se od Markétky také vzhledem k jazykové blízkosti polštiny s češtinou až tak moc neliší.
Obě verze můžete porovnat (a třeba i zavzpomínat) v rubrice Písničky z cizí kapsy.
Mohlo by vás zajímat
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Hurvínek? A s poslední rozhlasovou nahrávkou Josefa Skupy? Teda taťuldo, to zírám...
Jan Kovařík, moderátor Českého rozhlasu Dvojka


Hurvínkovy příhody 5
„Raději malé uměníčko dobře, nežli velké špatně.“ Josef Skupa, zakladatel Divadla Spejbla a Hurvínka