O životě Hana Hegerová rýmovala v rytmu, který si sama objevila v milované Francii

Podcasty, rozhovory, příběhy Další podcasty, rozhovory a příběhy Hana Hegerová

Vždyť také v roce 1967 zářila v pařížské Olympii a ve francouzském jazyce zpívala už deset let předtím. A výborně. Její výslovnost dokonce piloval bývalý manžel Edith Piaf Jacques Pills. 

Tuhle písničku si ale Hegerová našla v repertoáru půvabné francouzské zpěvačky a herečky Francoise Hardy, jež se svou verzí udělala díru do světa v roce 1968.

Ale ani její song Comment te dire adieu není originálem. Ten ještě dva roky před ní nazpívala po názvem It Hurts To Say Goodbye (tedy přeloženo: Bolí to, říci sbohem) úhledná americká blondýna Margaret Whiting. 

Písničky z cizí kapsy připravil Martin Schuster.

autor: Martin Schuster | zdroj: Český rozhlas
Spustit audio

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Když vás chytne klasika, nikdy vás už nepustí. I kdybyste se před ní plazili.

Petr Král, hudební dramaturg a moderátor Českého rozhlasu

Nebojte se klasiky!

Nebojte se klasiky!

Koupit

Bum, řach, prásk, křup, vrz, chrum, švuňk, cink. Už chápete? Bicí! Který nástroj vypadá jako obří hrnec ze školní jídelny potažený látkou? Ano, tympán! A který připomíná kuchyňské police? A který zní jako struhadlo? A který jako cinkání skleničkami? A který zní jako vítr?