Jak zpěvák Dan Bárta natočil album s Rozhlasovým Big Bandem Gustava Broma a proměnil Pramínek vlasů v Big Band Twist
„Nahráli jsme ve studiu v Karlíně čtyři věci za den, kapela dula, já pěl… Bavilo mě to – big band, ten zvuk a tah – já hraju s velkou kapelou rád. Zjistil jsem, že tam je spousta mladejch šikovnejch kluků.“ Tak pochválil velmi výrazný český vokalista Dan Bárta spolupráci s Rozhlasovým Big Bandem Gustava Bromem vedeným dlouhodobě Vladem Valovičem.
Natočili spolu pozoruhodné alba, na němž Dan Bárta přenesl do řeči jazzové některé písničky svého srdce, například Baby Jane od Roda Stewarta, Sweet Dreams od Eurythmics nebo Fortune od švédsko-japonské elektronické kapely Little Dragon, ale také svůj song Intropicture.
Dokonce se odhodlal k přepracování Pramínku vlasů Jiřího Suchého s anglickým textem partnerky Alžběty Plívové pod názvem Big Band Twist.
Tato deska, která vyšla na CD i na vinylu, je také plodem pochmurného covidového období: „Nebylo do čeho píchnout, žádný hraní, žádný vyhlídky a nic. Pitomý, osamělý, prázdný, takový dost zoufalý období. On to ten název desky vlastně i evokuje: karaoke je, myslím, v jistém smyslu dost osamělá činnost.“
K této citaci dodejme, že album se jmenuje I Killed This Song At Karaoke Last Night a že se na něm významně podílel hudební režisér spolupracující i s českobudějovickým studiem Českého rozhlasu Petr Hanzlík.
Mohlo by vás zajímat
Nejposlouchanější
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Kdo jste vy? Klára, nebo učitel?
Tereza Kostková, moderátorka ČRo Dvojka

Jak Klára obrátila všechno vzhůru nohama
Knížka režiséra a herce Jakuba Nvoty v překladu Terezy Kostkové předkládá malým i velkým čtenářům dialogy malé Kláry a učitele o světě, který se dá vnímat docela jinak, než jak se píše v učebnicích.