Historická německá kronika severočeské obce Tisá vychází v češtině
V úterý 23. listopadu se v obci Tisá na Ústecku konala malá slavnost: křest překladu místní německé kroniky. Jejímu vydání předcházelo několik let pilné práce.
Kroniku totiž bylo potřeba nejprve přepsat z kurentního písma do latinky a pak přeložit do češtiny. Na slavnostní akci jsme si povídali s překladatelem kroniky panem Gerhardem Tschunkem.
V další části pořadu se tak jako každý měsíc vypravíme do rozhlasového archivu. Tentokrát přinášíme možná trochu bizarní debatu o hrozbě války z roku 1954. Mezi jinými se jí účastnil komunistický funkcionář, český Němec Karel Kreibich.
Nakonec vás pozveme na výstavu Dřevěné drahokamy z Krušných hor.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Starosvětské příběhy lesníků z časů, kdy se na Šumavě ještě žilo podle staletých tradic.
Václav Žmolík, moderátor
3x Karel Klostermann
Komplet obsahuje dva šumavské romány Ze světa lesních samot, V ráji šumavském a povídkový soubor Mrtví se nevracejí z pera klasika české literatury Karla Klostermanna (1848 - 1923), který tomuto kraji zasvětil celé své dílo.