Hašlerky nebo kašlerky?

5. únor 2019
Dopolední host

Obojí je správně. Hašlerky jsou známé bonbony, kašlerky jsou podle Neortodoxního slovníku dnešní češtiny jakékoliv bonbony proti kašli. Martin Kavka, autor internetového slovníku Čeština 2.0. a knihy Hacknutá čeština, nás seznámil i s dalšími novotvary.

Český jazyk drží krok se současnou rychlou dobou a přibývají v něm mnohá nová slova, která v oficiálním slovníku českého jazyka nenajdete, ale přesto se s nimi denně setkáváte. To se stalo před deseti lety i Martinu Kavkovi. V tramvaji slyšel v rozhovoru dvou slečen pro něj neznámé slovo. Několik dnů o něm přemýšlel a zjišťoval, co by mohlo znamenat. Došlo mu, že na podobná slova žádný slovník nenajde, a tak na internetu založil slovník nový.

Zpočátku se projekt rozbíhal velmi pomalu, přibývalo v něm jen kolem 10 slov ročně. V současné době se v něm objevuje zhruba 10 nových slov denně. A v čem vidí Martin Kavka důvod takového nárůstu? „Nová slova se v současné době vytvářejí velmi rychle. Souvisí to zejména se snahou o jazykovou úspornost, ale napomáhá tomu i vtipnost, hravost a ohybnost češtiny.“

A jestli jste dnes měli nějaký „brblém“, tak nezoufejte. Je to jenom drobný problém, který nezpůsobí více než brblání zúčastněných.

autor: JMys
Spustit audio

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.