Hašlerky nebo kašlerky?
Obojí je správně. Hašlerky jsou známé bonbony, kašlerky jsou podle Neortodoxního slovníku dnešní češtiny jakékoliv bonbony proti kašli. Martin Kavka, autor internetového slovníku Čeština 2.0. a knihy Hacknutá čeština, nás seznámil i s dalšími novotvary.
Český jazyk drží krok se současnou rychlou dobou a přibývají v něm mnohá nová slova, která v oficiálním slovníku českého jazyka nenajdete, ale přesto se s nimi denně setkáváte. To se stalo před deseti lety i Martinu Kavkovi. V tramvaji slyšel v rozhovoru dvou slečen pro něj neznámé slovo. Několik dnů o něm přemýšlel a zjišťoval, co by mohlo znamenat. Došlo mu, že na podobná slova žádný slovník nenajde, a tak na internetu založil slovník nový.
Zpočátku se projekt rozbíhal velmi pomalu, přibývalo v něm jen kolem 10 slov ročně. V současné době se v něm objevuje zhruba 10 nových slov denně. A v čem vidí Martin Kavka důvod takového nárůstu? „Nová slova se v současné době vytvářejí velmi rychle. Souvisí to zejména se snahou o jazykovou úspornost, ale napomáhá tomu i vtipnost, hravost a ohybnost češtiny.“
A jestli jste dnes měli nějaký „brblém“, tak nezoufejte. Je to jenom drobný problém, který nezpůsobí více než brblání zúčastněných.
Více z pořadu
E-shop Českého rozhlasu
Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!
Jan Rosák, moderátor
Slovo nad zlato
Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.