Českou verzi slavné písně Beatles Hey Jude zpívá Marta Kubišová

Úvodní song prvního sólového alba Marty Kubišové se jmenuje Hej Jude – a vlastně ani nejde tuhle písničku neznat. Byť ze známých a zlých důvodů ležela celých 20 let pod zámkem.

Samozřejmě jde o českou verzi slavné skladby kapely Beatles. Ti ji vypustili do světa 30. srpna 1968, tedy jen pár dnů po vpádu vojsk Varšavské smlouvy do Československa.

Ostatně ve své době se mluvilo o tom, že její smutně-povzbudivý nápěv byl jejím autorem Paulem McCartneym přeneseně věnován právě obyvatelům čerstvě okupované země uprostřed Evropy. Ve skutečnosti to bylo sice trochu jinak, ale to z monumentálnosti a působivosti této písně nic neubírá.

Píseň Hey Jude v původní i české verzi si můžete poslechnout v rubrice Písničky z cizí kapsy.

Spustit audio

Související

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.