BáSnění Marcely Linhartové

22. říjen 2021

Jihočeská básnířka čte a komentuje své oblíbené lyrické texty – japonská a česká haiku, ale také básně Víta Erbana nebo Kateřiny Bolechové.

Marcela Linhartová (1980) absolvovala na Pedagogické fakultě Jihočeské univerzity český jazyk a výtvarnou výchovu a v tomto oboru na základní škole dříve působila. Nyní pátým rokem učí na jazykové škole v Českých Budějovicích zahraniční studenty, pro které napsala skripta české gramatiky, pravopisu a stylistiky. Baví ji vytvářet nové materiály češtiny pro cizince a praktikovat je při výuce. Je členkou skupiny, která pořádá pravidelná setkání, tzv. Kukai, kam přispívá svými haiku. Hraje na akordeon. Žije v Mokrém u Českých Budějovic se svým mužem a jejich dvěma dětmi.

Básně Marcela Linhartová publikovala například v časopisech Host, Weles, Psí víno, Tvar, Salon, MF Dnes, Glosolália, Kulturní noviny. Byla kmenovou autorkou Dobré adresy.

Získala ocenění v literárních soutěžích Hořovice Václava Hraběte 2004, Literární květen 2005, Literární Varnsdorf 2006, Cena Františka Lazeckého 2007 a v roce 2006 byla nominována na Drážďanskou cenu lyriky.

Její básně byly zveřejněny v různých sbornících a antologiích, mj. Jizvy na svých místech 2007, Zpřítomnění 2008, Královny slz a ostružin 2010, Dammi la mano, gioia mia – Podej mi ruku, radosti moje 2010, Über den Dächern das Licht – Nad střechami světlo 2014, Întunericul din camera copiilor – Tma v dětském pokoji 2015.

Roku 2006 vydala v Hostu pod jménem Marcela Pátková prvotinu Bylas u toho... Tři roky poté jí pak v nakladatelství Pulchra vyšla druhá knížka Zpívat bláznům a v srpnu 2021 v Protimluvu třetí – Vyjměte kost.

S autorkou připravila Martina Toušková.
Natočeno v roce 2021.

ÚDAJE O VYDÁNÍ

  • Kobajaši Issa: bez názvu Měsíc v úplňku…, bez názvu Na rozdíl od lidí…, bez názvu V lidském světě…, bez názvu Vrabčátko… (haiku z výboru Boží člověk Issa, DharmaGaia 2006, překlad Antonín Líman)
  • Lenka Bittová: bez názvu Z probdělé noci…, anonym: bez názvu Chata ve sněhu…, anonym: bez názvu Vypadlý zub…, anonym: bez názvu Ruce v potoce (ze sborníku Pupalka 1, výběr z haiku ze srpna 2018 až července 2019, vydali Hiromi Ogata a Pavel Janšta v roce 2020)
  • Martina Havlínová: bez názvu Blýská se…, Sonoko Ogata: bez názvu Strašák… (překlad Hiromi a Pavel Janštovi), Jaroslav Klimeš: bez názvu Údolí zlátne…, Jiří Hájíček: bez názvu Ulice v kalužích…, Marcela Linhartová: bez názvu Babička a děda…, Takako Macui: bez názvu Staromódní topení… (překlad Hiromi a Pavel Janštovi), Takako Macui: bez názvu Koberec a ponožky… (překlad Hiromi a Pavel Janštovi) - (ze sborníku Pupalka 2, výběr z haiku ze srpna 2019 až července 2020, vydali Hiromi a Pavel Janštovi v roce 2021)
  • Vít Erban: bez názvu Hora a obzor…, bez názvu Pohnul se vítr…, bez názvu Tichem, co mluví…, bez názvu Vyhasla svíce…, bez názvu Ani ne bdělí… (ze sbírky Hora a obzor, Malá Skála 2009)
  • Kateřina Bolechová: bez názvu Sedíme u stolu…, Břeh, bez názvu Každá mince…, Co když (ze sbírky Strop nade mnou jednou zmizí, Měsíc ve dne 2016)
Spustit audio

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.