Když se instrumentální hity nahrávají na chodbě nebo ve sklepě. Malá a letně relaxovaná hitparádová sonda do 70. let

1. srpen 2022

Pokud máte rádi instrumentálky a k tomu také smysl pro uvolňující nadsázku, mohla by vám udělat radost půlhodinka s Vlídnými tóny, s nimiž zamíříme na Britské ostrovy a zakotvíme v Anglii, v Midlandu, v Coventry.

V tomto městě tři chlapci a jedna starší dáma s nesporným smyslem pro humor vytvořili skupinu se zvláštním názvem Lieutenant Pigeon, tedy Poručík Holub nebo také Moula. Ta paní vyššího věku se jmenovala Hilda, hrála na piano a byla maminkou nejdůležitějšího muzikanta skupiny, multiinstrumentalisty Roberta Woodwarda.

Právě u Woodwardů na chodbě vznikla před půlstoletím nahrávka, která se stala v roce 1972 malou ostrovní senzací a dotáhla to až na první místo tamní hitparády. Ani její název není dobré brát úplně vážně. Moldy Old Dough, doslova přeloženo, znamená v mírnější variantě „Ubohé staré těsto“, ale má to být zvuková adaptace staré jazzové fráze.

Čtěte také

Kapela Lieutenant Pigeon měla více instrumentálních hitů, založených víceméně na píšťalkách a robustním zvuku honky tonk piana staré paní Hildy Woodwardové. Jedním z nich byla píseň I´ll Take You Home Again, Kathleen, Vezmu tě zase domů, Kathleen, kterou vedle jiných zpíval třeba Elvis Presley. Tato skladba, v některých koutech světa oblíbená, až z 19. století amerického autora německého původu Thomase Paynea Westendorfa připomínající jeden houslový koncert Felixe Mendelssohna-Bartholdyho se stala v podání neobvyklé kapely Lieutenant Pigeon velkým hitem v Austrálii v roce 1974.

Ale těch „relaxovaných“ instrumentálních hitů ve Vlídných tónech bude více. Například v sedmdesátých letech uspěl v Západním Německu britský multiinstrumentalista Phil Cordell coby Dan the Banjo Man se stejnojmennou skladbou, tedy Dan the Banjo Man.

Phil Cordell sám doma ve sklepě nahrál všechny nástroje kromě rytmické kytary. Ačkoli název obsahuje bendžo, tato nahrávka se bez něj obešla. A v Německu se skladba stala populární po využití v reklamě na pomerančový džus.

autor: Jiří Kasal
Spustit audio

Související

Více z pořadu

E-shop Českého rozhlasu

Víte, kde spočívá náš společný ukrytý poklad? Blíž, než si myslíte!

Jan Rosák, moderátor

slovo_nad_zlato.jpg

Slovo nad zlato

Koupit

Víte, jaký vztah mají politici a policisté? Kde se vzalo slovo Vánoce? Za jaké slovo vděčí Turci husitům? Že se mladým paním původně zapalovalo něco úplně jiného než lýtka? Že segedínský guláš nemá se Segedínem nic společného a že známe na den přesně vznik slova dálnice? Takových objevů je plná knížka Slovo nad zlato. Tvoří ji výběr z rozhovorů moderátora Jana Rosáka s dřívějším ředitelem Ústavu pro jazyk český docentem Karlem Olivou, které vysílal Český rozhlas Dvojka.